Prevod od "portal para" do Srpski


Kako koristiti "portal para" u rečenicama:

Esse local, o portal para o purgatório.
Ovo ovde mesto, prolaz je do Èistilišta, i moj put do Katrine.
"Nós, os penitentes com coração humilde, sobre este limiar te convocamos a mostrar, em forma de espelho, um portal para o mundo entre os mundos.
Mi, pokajnici, skromnog srca pred ovim pragom, prizivamo. U obrnutoj formi nek se javi, prolaz u svet izmeðu svetova.
Era um portal para outra dimensão chamada Nexus... e que tenho tentado, com todas as forças, esquecer.
To su vrata ka jednom drugom mestu koje zovemo Nexus. To je mesto, koje sam se veoma trudila da zaboravim.
Outros acham que a Máquina abre um portal para outra dimensão.
Други мисле да су то врата у другу димензију.
No ano 2026, arqueólogos trabalhando no Deserto de Nevada... descobriram um portal para uma cidade antiga em Marte.
Године 2026 Археолози који су радили у пустињи Невада, открили су портал према древном граду на Марсу.
Temos que desconectar o ZPM, e passar para os geradores Naquadah reservas... para prevenir qualquer possível discagem do portal para a Terra.
Moramo da odvojimo ZPM i prebacimo napajanje na pomoæne nakvad generatore da bi spreèili svako moguæe zvanje Zemlje. Slažem se.
Cada tentativa está levando o portal para mais perto do horizonte de eventos do buraco negro.
Svaki pokušaj tjera Vrata bliže obzoru crne rupe.
Vou ver se consigo passar pelos homens do Kolia pra poder chegar ao Portal para pedir reforços.
Provuæi æu se pored Koljinih ljudi tako da doðem do vrata i pozovem pojaèanje.
Esta chave abre o portal para a Fortaleza.
Ovaj kljuè otvara portal do tvrðave.
Snaeffels é o nome da montanha onde Lidenbrock... parece ter achado um portal para o centro da Terra.
SneffeIs je ime pIanine gdje je taj Iik Liedenbrock, navodno našao uIaz za središte ZemIje.
Discar um portal para a Destino sem um planeta igual ao Icarus.
Da uspostavite vezu sa Sudbinom bez planete tipa Ikar.
Abrir um portal para o outro lado?
Da otvore vrata ka drugoj strani?
Se não for detido ele abrirá um portal para o seu mundo, e conduzirá seu exército de Sleestak numa escalada de violência pelo tempo e espaço.
Ako ga se ne zaustavi, otvorit æe vrata i vašeg svijeta i povesti svoju vojsku Sleestaka na divljaèki pohod u vremenu i prostoru.
Mesmo conseguindo movê-lo da sala do portal para a quarentena, seria uma questão de tempo antes da zona infectada ficar exposta e libertar esporos microscópicos na atmosfera da nave.
Èak i kada bi uspeli da ga stavimo u karantin, Pitanje je samo vremena kada æe inficirana oblast da eksplodira, I da ispusti mikroskopske spore u vazduh na brodu.
Provavelmente aguardará irmos embora, para depois tentar usar o portal para ver uma forma de voltar ao pessoal da Aliança Lucian que deixamos para trás.
Vjerojatno æe èekati dok ne odemo, pa pokušati pomoæu Vrata naæi put do Lucijanskog saveza kojeg smo ostavili.
Se esse é um portal para o mundo, não quero participar disso.
Ako je to kapija sveta, neæu da proðem kroz nju.
Quando usarmos o portal para trazer nosso povo, tudo será nosso.
Kad iskoristimo portal da dovedemo naše ljude ovdje, onda æemo sve posjedovati.
Por que não usaram o portal para saírem da igreja?
Zašto niste iskoristili portal da sebe transportujete iz crkve? -Portal nije imao dovoljno snage.
Devemos procurar um novo portal para voltar para Storybrooke.
Trebamo poèeti tražiti novi portal do Storybrookea.
Este é um portal para um mundinho irritante.
Ovo je portal u specifièan mali dosadan svet.
Prometi ao Príncipe Filipe que protegeria você. Não que ajudaria estranhas a achar um portal para outro Reino.
Zaklela sam se princu Filipu da æu te zaštititi, ne da æemo pomoæi nekim strancima da naðu portal za drugu zemlju.
Precisará de um portal para chegar a ela.
Trebaæe ti portal da odeš do nje.
Sim, o cubo... não é um portal para o outro lado do espaço?
Da, kocka je prolaz za drugi svemir.
Passei pelo portal para fugir do Valentim.
Skočila sam kroz portal da bi pobegla od Valentina.
Mostre, em forma de espelho, um portal para o mundo entre os mundos."
U obrnutoj formi nek se javi, izlaz iz sveta meðu svetovima.
13 almas que a faminta terra alimentaram, abriram o portal para o nascimento do Senhor das Trevas.
13 žrtava je nahranilo gladnu zemlju i otvorilo vrata za roðenje ðavola.
Uma vez que a colisão acontecer, um "wormhole" se formará, abrindo um portal para o próprio tempo.
Nakon sudara desi, crvotočine forme, otvaranje gatevai u samom trenutku.
Este livro é um portal para o inferno.
Ova Knjiga je kapija do Pakla.
É um portal para outro mundo.
To je portal u drugi svet.
Essa lagoa guarda um portal para o próprio submundo.
Ovaj ribnjak je put za podzemlje.
A localização dela pode ser o portal para Z.
Njegova lokacija je možda ulaz u Z.
Alguns acreditam que é um portal para o outro lado.
Neki ljudi veruju da su to prolazi ka drugoj strani.
Abrirá um portal para trazer minha máquina de guerra, o Tecnódromo à Terra.
Отворит ћу портал да ми се врати строј... Уништавач Земље.
O Comandante Krang, disse que essa peça nos ajudará a abrir um portal para outra dimensão?
Дали је Кранг рекао да се с овиме може отворити портал и ући у другу димензију?
Os Orcs construíram um Portal para trazer o exército deles.
Orci grade prolaz, kroz koji planiraju da dovedu armiju.
Mas estou me concentrando mais em como podemos abrir um portal para que no futuro possamos achar centenas de Terras.
Onaj na koji sam najviše usredsređena je kako otvoriti vrata da bismo u budućnosti mogli da pronađemo stotine Zemalja.
0.89021682739258s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?